“服部文库”是清华大学图书馆所收藏的一个马克思主义经典文献特藏文库。由于它是由已故日本马克思主义经济学家服部文男教授(1923—2007)捐赠的,故被称为“服部文库”。“服部文库”所收录的各种图书和杂志高达20609册,具有文种齐全、专业性强、原文版多等鲜明特点,其收录之完整、文献价值之高,在全国高校乃至全国各类图书馆中亦属罕见,为此清华图书馆特藏部即将编辑《“服部文库”目录》。作为“服部文库”建立的亲历者之一,笔者深感有必要将“服部文库”的成立过程作一简要介绍;同时,作为一名马克思恩格斯文献研究者,笔者更感到有必要从专业的角度对“服部文库”的基本内容作一介绍。惟其如此,才能一方面便于读者对它的利用,一方面也将有助于当代马克思恩格斯文献研究的深化。
“服部文库”建立于2011年,是与清华大学人文社科图书馆落成的同时向读者开放的。但是,从提出筹建马克思恩格斯文献库的建议到“服部文库”真正落户清华大学图书馆,这期间过程颇为波折。这还要从国际上马克思恩格斯文献的出版现状以及我校过去在这方面的收藏状况谈起。
20世纪70年代,随着新版《马克思恩格斯全集》历史考证版(新
但遗憾的是,我国在新
此事的转机出现在2008年。2008年3月,笔者受日本东北大学经济学部大村泉教授的邀请到日本访学,其间参加了东北大学纪念该校名誉教授服部文男先生的集会,得以了解到服部文男先生的藏书情况。服部文男先生出生于1923年,1943年考入东京帝国大学文学部哲学科,1946年又转到该校经济学部学习,曾在当时东京帝国大学总长大河内一男门下学习社会思想史和社会政策理论,1952年到东北大学工作,直到1987年退休。服部文男先生不仅是著名的经济学家,同时还是一名文献学家,会12种语言,尤其擅长德语、俄语和法语,喜欢收藏
大村泉教授是服部先生的弟子。经过他的积极斡旋,2009年服部先生家人决定将这批藏书捐赠给清华大学。由于其中包括了几乎所有重要的马克思恩格斯文献基础资料,正好可以弥补我校在这方面藏书上的缺陷。笔者于2009年6月向学校有关领导提出了接受这批图书的建议,并借前图书馆馆长薛芳渝教授来当时的人文社科学院座谈之际,向图书馆提出了申请。2009年夏天,笔者向图书馆转交了大村泉教授撰写的“已故服部文男日本东北大学名誉教授(1923—2007)的简历和遗留文库”的文件。这一申请得到了图书馆的积极响应。2009年11月9日,大村泉教授代表服部家人和弟子与清华大学图书馆签署了“关于向清华大学图书馆赠送和清华大学图书馆接受已故服部文男日本东北大学名誉教授(1923—2007)遗留文库的备忘录”。按照这一“备忘录”,服部先生一方将服部先生的藏书无偿捐献给清华图书馆;清华图书馆将接受这批捐赠,负责将这批藏书从服部先生在仙台的住所移转到清华大学来;并承诺以“服部文男日本东北大学名誉教授遗留文库”的方式单独保管,向读者开放。所谓的“服部文库”之名也由此而来。
2010年2月初,借访问日本东北大学之机,笔者又和当时清华大学哲学系主任万俊人教授拜访了服部先生家,实地考察了“服部文库”的藏书状况,并向服部先生的夫人服部照代女士和服部先生的女儿石幡万里女士表达了感谢之情,提出希望早一天将“服部文库”移转到清华大学。正当一切都进展得颇为顺利时,意外发生了。2010年3月,笔者又一次访问日本东北大学,大村泉教授向笔者谈起东北大学图书馆馆长最近找他,追问“服部文库”的去向,并提出要将“服部文库”移转到东北大学图书馆。显然,该馆长已经从某种渠道得知了“服部文库”要移转的消息。为防止事情生变,笔者迅速与当时的清华图书馆书记高瑄教授联系,希望校图书馆马上落实移转事宜。高瑄教授当即决定派人赴日清理“服部文库”,编辑通关所需目录,展开移转工作。4月12日,图书馆的工作人员牛雅利飞赴日本仙台,经过一个多月的努力工作,终于在5月15日将“服部文库”从仙台港启运。后来听说,除了日本东北大学以外,还有国内其他单位也曾想获得“服部文库”,幸亏我方下手早才使得“服部文库”落户清华。这期间,东北大学图书馆馆长的追问在客观上成为“服部文库”被迅速移转到清华的直接原因。
值得一提的是,在“服部文库”的移转过程中,日方帮助我方做了很多工作。为了能够提供一个完整的马克思恩格斯文献库,以大村泉教授为首的服部先生的友人和弟子们拿出了一部分自己的藏书。譬如,服部先生在当时的藏书中,只收集了2007年以前出版的新
“服部文库”是在2010年6月运抵天津港的,由于当时清华文科图书馆还没有落成,这批图书被暂时寄放在郊区200号仓库里。图书馆特藏部的袁欣和晏凌同志还曾专门带着笔者到200号仓库确认。2011年4月21日,借清华大学百年华诞之东风,“服部文库”在清华大学文科图书馆正式上架。为了向服部先生的弟子和家人表示感谢,清华大学图书馆专门向大村泉教授和服部先生的女儿石幡万里女士发出了邀请,邀请他们来参加文科馆开馆纪念仪式。2011年4月22日,在文科图书馆2层的创微会议室,图书馆还专门举办了一个“服部文库”捐赠仪式,向大村泉教授和未到访的石幡万里女士颁发了捐献证书和荣誉证书。当时图书馆的薛方渝馆长、高瑄书记和文科图书馆的赵熊馆长、马雪梅副馆长等人都参加了仪式。至此,“服部文库”的移转工作彻底完成。
现在,“服部文库”被放在文科图书馆的4层,正以崭新的面貌向广大读者开放。对它的编目也已经完成,不久关于它的介绍和编目还会单独辑册,以飨读者。
从内容上看,目前收藏于文科图书馆的“服部文库”由两部分组成:主体部分是两代服部教授的藏书
我们知道,全集类著作往往在一个学科领域中居于基础地位,同时也是最难收藏齐全、最难保管的,而“服部文库”的最大特征莫过于对各种《马克思恩格斯全集》的完整收藏。
“服部文库”不仅收录了像弗兰茨·梅林编辑的《费迪南德·拉塞尔致卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯的书信》[F. Mehring (Hrsg.),
新
《资本论草稿集》出版于20世纪八九十年代,是由日本“资本论草稿集翻译委员会”组织翻译的。这个委员会由当时日本《资本论》研究的代表人物宇佐美诚次郎、大谷祯之介、冈崎次郎、久留间蛟造、佐藤金三郎、衫本俊郎、高木幸二郎、时永淑、三宅义夫等人组成,参与翻译的专家更不下几十人,堪称日本马克思主义的代表之作。除了翻译水平值得称道之外,该套书的最大特点是对新
除全集以外,“服部文库”还收录了很多马克思恩格斯著作的单行本,其总数高达数百册。这其中包括《德法年鉴》(有4个版本)、多个版本的《1844年经济学哲学手稿》、《德意志意识形态》、《哲学的贫困》、《资本论》等。其中值得介绍的珍稀本很多,譬如1953年出版的《政治经济学批判大纲》[Karl Marx,
与这些全集类著作相对应,“服部文库”还收藏了大量有关马克思恩格斯的传记和年表类著作,比较著名的有梁赞诺夫的《马克思和恩格斯》(D. Riazanov,
总之,这些全集构成了“服部文库”的基础。一个文献库能够同时包括文种如此齐全且少有缺失的全集,这在国内高校中极为罕见。
“服部文库”的第二个特点是对《资本论》及其手稿的系统收藏。我们知道,《资本论》及其手稿是成熟时期的马克思最重要的工作成果。正是由于这一工作的重要性及其在马克思思想体系中的核心地位,新
日本是翻译《资本论》最多的国家,同时也是对《资本论》及其手稿研究积累最为深厚的国家之一。早在第二次世界大战之前,日本就展开了对《资本论》的研究,战后更是出现了一批《资本论》的文献学家。譬如佐藤金三郎、杉原四郎等,当然也包括两代服部教授。20世纪八九十年代以后,随着苏联东欧社会主义的解体和新编辑体制“国际马克思恩格斯基金会”(IMES)的建立,大谷祯之介、大村泉、早坂启造、市原健志、平子友长和宫川彰等一批新专家参与到新
“服部文库”的收藏恰好能够反映上述事实和实力。首先,“服部文库”对《资本论》的收集不仅版次齐全,文种也相当齐全,德、英、法、俄四个语种的《资本论》共计有79种之多。除了上述所列举的全集版《资本论》以外,比较著名的版本还有《资本论》第1卷第1版(Karl Marx,
日文版《资本论》更是收藏殆尽。据不完全统计,“服部文库”中所收集的《资本论》日译本多达24种95册。在这些版本中,当然不乏著名的日文版,譬如河上肇、宫川实翻译的《资本论》(改造社版,1931)、长谷部文雄翻译的布背上制版《资本论》(青木书店,1954)、向坂逸郎翻译的《资本论》第一版百年纪念版全3卷4册《资本论》(岩波书店,1967)、林直道编译的《资本论第一卷法语版》(大月书店,1976)、宫川实翻译的9卷本学习版《资本论》(あゆみ出版,1977—1982)、江夏美千穗和上杉聪彦翻译的《法语版资本论》(上下卷,法政大学出版局,1979)、江夏美千穗翻译的《初版资本论》(幻灯社书店,1983)和《第二版资本论》(幻灯社书店,1985)、纪念马克思逝世一百年的合本《资本论》(大月书店,1982)、“资本论翻译委员会”监译的全部5册日共社会科学研究所版《资本论》(新日本出版社,1997),等等。
除了上述《资本论》的各个版本以及译本以外,笔者着重介绍两部日本学者编译的《资本论》手稿文集。一部是由高木幸二郎负责编译的马克思写于1858—1859年的《政治经济学批判大纲》(大月书店,1958—1965)。在1953年德文版《政治经济学批判大纲》修订版出版以后,从1956年起,以经济学家高木幸二郎为首的12名学者就开始着手对其进行翻译,于1965年完成了全部5个分册的翻译。这可能是世界上《政治经济学批判大纲》最早的全译本,因翻译质量上乘,该书还在日本享有“名译”之美誉。另一部是原法政大学大原社会问题研究所所长久留间鲛造负责编译的
总之,在“服部文库”中,既有《资本论》的各种原文版,又有各种翻译版本和一流的研究文献,从这个意义上来说,“服部文库”堪称“《资本论》及其手稿”的专业文库。
“服部文库”的第三个特点是对国际上有关马克思恩格斯研究的重点期刊和年鉴的收藏,这类期刊和年鉴的总数高达4972册。
作为一名马克思主义文献学家,服部先生更偏爱与
在这些系列刊物中,值得一提的是1904—1923年在维也纳出版、由马克斯·阿德勒和鲁道夫·希法亭编辑的《马克思研究》[Max Adler und Rudolf Hilferding(Hrsg.),
总之,像这样一些专业特点鲜明且非常齐全的杂志收录在同一个文库中,这在世界上也很少见。这些杂志和年鉴对于国内有志于马克思主义文献学研究的人来说,无疑是一个巨大的福音,省去了去国外查找之苦。
除了这些与
日本不仅是东亚最早研究马克思主义的国家,而且是研究积累最为深厚的国家。二战前,日本就曾经出现过幸德秋水、堺利彦、福本和夫、栉田民藏、河上肇、户坂润、三木清、古在由重等著名的马克思主义者,他们的思想曾对马克思主义在中国的传播以及李大钊、陈独秀等最早一批中国共产党人的思想产生过重要的影响。日本在对马克思恩格斯文献的翻译上也明显居于世界前列,以几部具有代表性的经典著作为例。《德意志意识形态》“费尔巴哈”章的日文翻译是在1927年完成的,也就是在原文发表的同一年。《1844年经济学哲学手稿》被翻译成日文是在1932年,即旧
经过几十年的积累,到20世纪60年代,日本的马克思主义研究厚积薄发。这一时期,无论是在质还是在量上,日本都出现了足以与“西方马克思主义”、“苏联东欧马克思主义”和“中国马克思主义”等流派相抗衡的理论和思想。譬如,这一时期出现了“宇野经济学”、“大冢史学”、“望月史学”、“广松哲学”、“《现代的理论》学派”、“市民社会派”等理论学派;也出现了“早期马克思论争”、“共同体论争”和“亚细亚生产方式论争”、“中期马克思论争”等引领时代潮流的理论争鸣。到了70年代,作为一个独立的学术流派,“日本马克思主义”
“服部文库”的第四个特征则正是对这一“日本马克思主义”文献的系统收藏。首先,“服部文库”几乎囊括了二战后“日本马克思主义”的所有讲座系列,譬如《日本资本主义发展史讲座》、《哲学》(岩波讲座)、《现代思想》(岩波讲座)、《世界历史》(岩波讲座)、《现代》(岩波讲座)、《日本历史》(岩波讲座)、《马克思主义研究入门》、大冢九雄编《西方经济史讲座》、《历史唯物论与现代》、《日本通史》、大内力编《经济学大系》、《经济学词典》、《社会经济史大系》、《资本论体系》、《资本论讲座》、《经济学讲座》、《近代日本思想史讲座》、《农业农民讲座》、《近代日本经济思想史》、《学习资本论》、《劳动运动的理论》、现代思想社编《解读马克思》、御茶水书房出版的《黑格尔左派论丛》等。
其次,“服部文库”还收集了“日本马克思主义”研究集大成者的全集或者选集,譬如《河上肇全集》、《河上肇著作集》、《堺利彦全集》、《三木清全集》、《大内兵卫著作集》、《服部之总著作集》、《大冢金之助著作集》、《大河内一男著作集》、《服部英太郎著作集》、《大冢久雄著作集》、《宇野弘藏著作集》、《山田盛太郎著作集》、《见田石介著作集》、《小林升经济学史著作集》、《广松涉著作集》等。除此之外,由于服部先生酷爱文学,因此“服部文库”中还不乏《中野重治全集》(筑摩书房旧版)、《小林多喜二全集》、《宫本百合子全集》(新旧两版)、《漱石全集》等文学全集。
再则,“服部文库”还收集了日本人文社科领域代表人物的著作,他们包括梯明秀、武市健人、金子武藏、内田义彦、水田洋、富冢良三、城冢登、岩崎允胤、高岛善哉、广松涉、平野义太郎、见田石介、柳田谦十郎、丸山真男、寺泽恒信、梅本克己、藤野涉、良知力、浜林正夫、平田清明、望月清司、长谷川宏、重田澄男、石堂清伦、芝田进午、田中菊次、细谷昂、住谷一彦、山中隆次、不破哲三、田村秀夫、山之内靖、内田弘、山田锐夫、加藤尚武、柴田高好等。
总之,服部先生的赠书加上安孙子麟先生随赠的图书,“服部文库”日文文献总量为15677册。这些文献不仅全面记录了“日本马克思主义”的成长轨迹,而且还汇集了“日本马克思主义”最重要的研究成果,这对于我们研究马克思主义和了解“日本马克思主义”的具体情况具有重要的意义。
“服部文库”的最后一个特征是对西方人文社科经典珍本的收藏。服部先生及其父亲虽然都是经济学家,但他们都擅长外语,都有共同的喜好,即对西方人文社科经典的收藏。他们收藏的西方经典原版著作可分为以下几大类。
首先,是康德、黑格尔和费尔巴哈等德国古典哲学家的原版书籍。这其中不乏珍本,如黑格尔1821年版《法哲学原理》(
“服部文库”对费尔巴哈著作的收藏更为齐全。其中不仅有出版于1846—1866年的《费尔巴哈著作集》 (
其次,是第二国际马克思主义者的著作。譬如伯恩施坦的《社会民主主义的大众政治》(Eduard Bernstein,
最后,是法国空想社会主义和共产主义思想、德国社会民主党、俄国政治思想史、无政府主义思想史等方面的资料。其中包括托马斯·摩尔、罗伯特·欧文、圣西门、蒲鲁东等人的著作。特别值得一提的是对巴枯宁著作的收藏。从“服部文库”的藏书来看,服部先生明显偏爱巴枯宁,这其中不仅有原文版和日文版的《巴枯宁著作集》,而且还包含著名无政府主义者马克斯·内特劳德编辑的2卷本《米哈伊尔·巴枯宁传》(Max Nettlau,
除了上述文献以外,“服部文库”中还收藏了大量近代启蒙运动以来的西方学者,譬如培根、霍布斯、洛克、休谟、卢梭、穆勒、弗里德里希·李斯特、韦伯等人的原版著作,这其中比较有名的有狄慈根的《哲学的实证成果》(Joseph Dietzgen,
马克思是人类思想史上的“千年伟人”,对世界历史产生过重要影响。当代,任何一个国家,无论是社会主义还是资本主义,对其著作的收藏和研究都是一项不可忽视的理论工作。我国是一个以马克思主义为指导思想的社会主义国家,清华大学作为中国最重要的大学之一,建设一个文种齐全、专业系统、高水平的马克思恩格斯文献库,不仅是建设世界一流大学的需要,同时还是不可推卸的历史责任。
从上面概述的藏书特点来看,“服部文库”是一个不折不扣的马克思主义经典文库。我们知道,一个好的经典文库,并不是收藏的数量越多越好、凡是相关都要收藏,关键在于藏书的质量,在于收藏该领域最为基础、最为核心的文献,尤其是原文文献。从这个意义上讲,“服部文库”堪称经典文库的典范。它不仅收藏了最为基础和最为核心的全集,而且还包括各种版本的单著;它不仅包括经典作家本人的一手文献,而且还包括研究者一流的二手文献;它不仅包括非常贵重的珍稀本,而且还包括难以收集的系列刊行物;它不仅有经典作家的原文版,还包括了一个非常系统的“日本马克思主义”文献库。总而言之,“服部文库”不仅专而精,而且特色鲜明,它为我国建立类似的“经典文库”提供了参考。
“服部文库”的建立,对于我校文科图书建设以及文科学术的发展具有重要的意义。由于1952年全国高校院系调整和“文革”等众所周知的原因,我校在马克思恩格斯原典收藏方面存在着一定的不足。“服部文库”的建立,不仅弥补了这一不足,提升了我校在这一领域的藏书质量,而且使我校图书馆跃居国内高校前列。以“服部文库”为基础,我校图书馆亦可展开相关的学术活动,申报国家课题,联合校内外其他单位展开特色研究等;并以“服部文库”的移转为例,积累文库建设的经验,利用清华大学的优势,加快文科图书馆藏资源的发展。
不仅如此,占有高质量的文献资料是开展高水平科学研究的前提,再加上马克思主义在我国人文社科领域的特殊地位及其影响,“服部文库”的建立不仅会为提升我校马克思主义的研究水平提供帮助,而且也必然会促进整个文科事业的发展。事实上,依托这些资料,我校的相关教师不仅获得了教育部重大招标课题“《马克思恩格斯全集》历史考证版(新
总之,“服部文库”正在以它曾经的拥有者未曾预想到的方式,为清华大学的马克思主义研究以及文科事业的发展作着贡献。可以预想,在不久的将来,随着对它的宣传力度的加大以及对它的价值认知度的提升,它必将会对我国的学术发展发挥越来越重要的作用。
(
参见:东北大学社会思想史研究会报特别号《源泉》,1987年3月。