Please wait a minute...
高校马克思主义理论研究  2025, Vol. 11 Issue (2): 141-143    
马克思主义传播史研究
莫师古是谁?——《国家与革命》译者考
文长春
Who Was Mo Shigu?—An Examination of the Translator of The State and Revolution
Wen Changchun
全文: HTML    PDF(1123 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

莫师古版《国家与革命》是众多中译文版本无法绕过的经典母本, 莫师古与列宁著作的翻译出版渊源颇深。通过查勘研究管见, 一是“莫师古”(莫斯古) 疑是借莫斯科谐音托志, 既表明众多译者身在莫斯科、心系祖国的赤子情怀, 也体现不要师古而要以马列主义为师的革命心态; 二是“莫师古”(莫斯古) 常与莫斯科外文出版社相伴而现, 莫师古并非专指某个译者, 特指译者集体的笔名更为顺理成章了, 反映出“集体翻译, 各自校译”的常态。

关键词 《国家与革命》莫师古版莫斯科    
Abstract

莫师古版《国家与革命》是众多中译文版本无法绕过的经典母本, 莫师古与列宁著作的翻译出版渊源颇深。通过查勘研究管见, 一是“莫师古”(莫斯古) 疑是借莫斯科谐音托志, 既表明众多译者身在莫斯科、心系祖国的赤子情怀, 也体现不要师古而要以马列主义为师的革命心态; 二是“莫师古”(莫斯古) 常与莫斯科外文出版社相伴而现, 莫师古并非专指某个译者, 特指译者集体的笔名更为顺理成章了, 反映出“集体翻译, 各自校译”的常态。

出版日期: 2026-04-28
基金资助:海南省哲学社会科学规划课题“唯物史观视域中的全人类共同价值研究”(HNSK(YB)25-107);海南师范大学哲学社会科学重大科研培育项目“全人类共同价值的马克思主义理论基础研究”(RZ2500001751)
作者简介: 文长春, 海南师范大学马克思主义学院教授
服务
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
文长春

引用本文:

文长春. 莫师古是谁?——《国家与革命》译者考[J]. 高校马克思主义理论研究, 2025, 11(2): 141-143.
Wen Changchun. Who Was Mo Shigu?—An Examination of the Translator of The State and Revolution. Studies on Marxist Theory in Higher Education, 2025, 11(2): 141-143.

链接本文:

http://smthe.tsinghuajournals.com/CN/      或      http://smthe.tsinghuajournals.com/CN/Y2025/V11/I2/141

No related articles found!